Обучение переводчиков медицинскому переводу
- Авторская школа медперевода Ольги Гиляревской на базе школы отраслевых переводчиков «Альянс ПРО»
Руководитель — письменный фармацевтический и медицинский переводчик английского и французского языков с более чем 20-летним стажем работы, редактор. В школе проводятся узкоспециализированные медицинские курсы, которые могут быть полезны устным и письменным переводчикам с любым стажем работы. Ключевые разделы: кардиология, онкология, стоматология, офтальмология, иммунология, доклинические и клинические исследования, медицинская статистика, фармацевтика и фармакология, недавно добавился курс по иньекционной косметологии
https://med.apschool.ru/kosmetologiya
Языки: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский.
Преподавательский состав включает в себя как практикующих переводчиков, в том числе Дарью Носовицкую, медицинского синхронного переводчика и преподавателя английского языка в МГМСУ (Третий мед) с более чем 15-летним стажем, которая преподает перевод в стоматологии, так и опытных врачей, работающих по тем специальностям, которые они преподают и на Школе перевода. Школа регулярно организует встречи сообщества медицинских переводчиков, в ходе которых поднимаются актуальные рабочие вопросы
https://med.apschool.ru/ - Курс «Основы фармацевтического перевода» в Академии AWATERA
Преподаватель - Анастасия Борзова, ведущий редактор отдела медицинских переводов компании AWATERA. Кандидат химических наук, специалист по стандартизации и метрологии, переводчик английского языка и редактор в области фармацевтики, медицины и контроля качества. Слушатели данного курса погружаются во все области фармацевтики: от регистрации лекарственных препаратов до контроля качества. Используемый материал: инструкции по применению лекарственных средств, тексты, посвященные аналитическим методикам, хроматографии.
https://awatera-academy.com/fundamentals-of-pharmaceutical-translation/ - Курс «Основы медицинского перевода» (английский язык) в школе перевода на базе бюро «LinguaContact»
Преподаватель - Иван Сергеевич Борщевский, эксперт нашей Ассоциации медицинских переводчиков, лингвист, клинический психолог, медицинский и аудиовизуальный переводчик, член Международной ассоциации устных медицинских переводчиков (IMIA), член Евразийской Лиги субтировщиков.
https://awatera-academy.com/fundamentals-of-pharmaceutical-translation/ - Курс «Медицинский перевод. Английский язык» в Русской школе перевода
Преподаватель - Левон Араратович Гзокян, устный переводчик английского и французского языков, переводил на крупнейших мероприятиях в сфере медицины, экономики, международных отношений. Сотрудничает с Советом Европы и Европарламентом.
https://schooloftranslation.ru/programms/medicinskij-perevod/ - Курс фармацевтического перевода на базе бюро «MedConsult»
Преподаватель - Мария Алексеева, инженер отдела инновационных технологий фармацевтического предприятия, главный редактор.
https://www.school.medconsult.ru - Предметы, посвященные медицинскому переводу, в рамках программы магистратуры Института лингвистики и межкультурной коммуникации Первого МГМУ им. И.М.Сеченова
Предоставляются бюджетные места.
https://www.sechenov.ru/univers/structure/institute/institut-lingvistiki-i-mezhkulturnoy-kommunikatsii/ - Более 270 различных бесплатных медицинских курсов на платформе Coursera
https://www.coursera.org/ - Регулярные тренинги Ассоциации медицинских переводчиков
Образовательные видео по медицинским темам в открытом доступе
https://association-of-medical-translators.ru/treningi/ - Ежегодная конференция «Лингвоконсилиум»
27.12.2020 года состоялось Первая ежегодная конференция Ассоциации «Лингвоконсилиум»
https://www.youtube.com/watch?v=WARVpctZ9to - Обучение использованию CAT-программ:
Традос. Автор: Евгений Бартов
Memo-Q - Очень хорошая игра про реанимацию:
https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.DmitryLomakin.ReanimationInc Можно выбрать разные языки, соответственно потренироваться с переводом, а затем проверить себя. - Обучение ветеринарных врачей Eduvet.ru
Подробная информация >> - Серия семинаров по фарм переводу Подробная информация >>
- Основы медицинского перевода. Бесплатный курс https://med.apschool.ru/base-med
- Отличный бесплатный курс Клиническая терминология для международных и американских студентов https://www.coursera.org/learn/clinical-terminology
Список дополняет переводчик Татьяна Куралева