Куралева Татьяна Владимировна

Телефон: по запросу
Электронная почта: по запросу

Город постоянного проживания: Санкт-Петербург

Секция:

  1. Устный перевод: последовательный (английский); синхронный (английский)
  2. Письменный перевод: английский, французский, русский, украинский

Опыт медицинского перевода:

Любимые области медицинского перевода:

  1. Иммунология
    Санкт-Петербургская Академия аутоиммунитета, 21.09.2018 – 23.09.2018
  2. Эстетическая хирургия и косметология
    Конгресс «Продвинутая медицинская косметология лица и тела», 11.10.2018 – 14.10.2018, 24.10.2018 – 27.10.2019
  3. Нейробиология
    Лекции по нейробиологии психиатрии, 24.02.2021
  4. Неврология. Кардиология. Инфекционные заболевания
    Последовательный перевод медицинских консультаций, с 2020г.

Наличие медицинского образования:

Краткое перечисление любимых областей не медицинского перевода:

Образование:

Все оконченные и пока не законченные учебные заведения, включая непрофильное, курсы повышение квалификации, тренинги , выступления на профильных конкурсах, конференциях. Научные степени.

  1. Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет, кафедра английской филологии и перевода. Специализация – теория и практика перевода, 1999 – 2004
  2. Курс «Медицинский перевод» (БП Awatera, г. Москва), 2020
  3. Курс «Medical interpreting» (Blue Horizon Interpreter Training Online, Columbia, MD, USA), 2020
  4. Курс «The Role of Vaccines in Preventing Infectious Diseases» (The British Society for Antimicrobial Chemotherapy), 2020
  5. HIPAA Certificate (выдан 8 декабря 2020)
  6. Курс «Синхронный перевод на медицинских конференциях» (Школа перевода «ЛингваКонтакт»), 2021

Опыт преподавательской работы:

  1. Санкт-Петербургский государственный университет, старший преподаватель, с 2007г.




DOCUM; return $docstr; } ?>