Наши проекты
+7 (916) 678-63-75
flora2255@mail.ru

Я, Наталия Рузова и моя коллега Нина Зенина являемся соведущими раздела «Юридическая информация для переводчиков».

Наша Ассоциация – это НКО, зарегистрированное на территории Москвы. Мы выражаем благодарность Правительству Москвы и организации «Душевная Москва» за постоянную юридическую (и не только юридическую) поддержку нашей деятельности.

Если у вас возникают какие-либо юридические вопросы, обращайтесь, пожалуйста, на электронный адрес flora22552@mail.ru, и мы с Ниной, а также вместе с юристами «Душевной Москвы» поможем вам!

В следующем выпуске мы подробно расскажем вам о том, как решить свой вопрос положительно, если досудебное урегулирование не привело к оплате долга.


Наталия Рузова



Оформление досудебной претензии: Что делать, если клиент не выплачивает гонорар за перевод на мероприятии?

Апрель, 2021

Большинство переводчиков работает фриланс, и зарегистрированы как индивидуальные предприниматели – ИП, или как самозанятые – СЗ.

При получении заказа на перевод от нового клиента, перед началом работы заключается договор на оказание услуг.

Недавно, впервые за 10 лет своей работы, я столкнулась с отказом компании оплатить выполненную мной работу по устному переводу на мероприятии.

Это был новый клиент, будущее сотрудничество обещало быть интересным и взаимовыгодным, поэтому мы с коллегой с радостью согласились обеспечить синхронный перевод мероприятия. Предварительные переговоры также не внушали никаких опасений. Клиент согласился на предложенную нами ставку и без проблем подписал договор до начала мероприятия.

У фрилансеров много клиентов, много различных заказов. Через пару недель после выполненного перевода мероприятия я обратила внимание, что данный счет еще не оплачен. Сотрудник компании, организовавшей мероприятие, с которым я поддерживала контакт, крайне удивился и пообещал в течение нескольких дней урегулировать вопрос.

Далее меня начали кормить обещаниями, что все оплатят «буквально через неделю», «сразу после Нового года», «в конце января» и т.д. Объяснения были следующие: в компании сложное финансовое положение, ковид всех подкосил, но в итоге все будет оплачено.

По истечении трех месяцев я вынуждена была сообщить клиенту, что больше не могу ждать оплату и готова направить досудебную претензию, если счет не будет оплачен в течение 5 календарных дней. Только этого устного заявления было достаточно, чтобы в течение 30 минут получить свой гонорар.

Как показывает опыт, многие бюро переводов платят в течение 30 дней, некоторые – в конце следующего после даты мероприятия месяца.

Но иногда оплату действительно приходится ждать дольше, чем было согласовано и зафиксировано в договоре.


Что можно сделать?

Во избежание неприятных ситуаций, многие коллеги рекомендуют получать стопроцентную предоплату при работе с новыми клиентами. Идея хорошая, но не всегда осуществимая. Если аванс невозможен, обязательно требуем подписания договора. Он и станет гарантией того, что деньги нам в любом случае заплатят, так как здесь наши права надежно охраняются законодательством.

Не стоит отчаиваться, если договор не подписан. Переписка по электронной почте также является весомым доказательством для суда. Клиенту об этом тоже можно напомнить.

Если все же сложилась ситуация, когда оплату добровольно получить не получается, оформляем досудебную претензию. Такой документ называется «Претензия об оплате счета» и составляется в свободной форме, любой поисковик выдает множество вариантов, в том числе по договору оказания услуг. Не забываем включать фразу о возмещении судебных издержек и услуг юриста. Досудебную претензию отправляем по почте с уведомлением о вручении и направляем должнику копию по электронной почте.

Практика показывает, что абсолютное большинство компаний не заинтересовано в судебном разбирательстве, поэтому претензионного требования будет вполне достаточно для получения гонорара. Если нет – не бойтесь подать документы в Арбитражный суд.

По опыту моих друзей и коллег, оказалось, что это занимает немного времени, нужно заполнить всего один документ, госпошлина составляет всего 2 тысячи рублей, и эту сумму вам выплатит должник позднее вместе с основной суммой долга.

Параллельно сообщите заказчику, что вынуждены будете оповестить коллег-переводчиков о его недобросовестной практике, сделать «шеринг» в соц. сетях, оповестить его партнеров о сложившейся ситуации. Подобная реклама никому не нужна, и также может сработать в нашу пользу.

В договоре часто прописывают пункт о штрафах в случае просрочки оплаты работы, но я лично не сталкивалась с задержками оплаты по такому типу договоров.

Если у вас есть опыт, поделитесь им с нами, пожалуйста, напишите на адрес нашей Ассоциации: flora22552@mail.ru

Желаем всем нам добросовестных заказчиков и замечательных заказов!


* Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции