Жавади Фар Анаита Мехрановна
Телефон: по запросу
Электронная почта: по запросу
Город постоянного проживания: Санкт-Петербург
Секция:
- Письменный перевод: английский
 
Опыт медицинского перевода:
- до года
 
Любимые области медицинского перевода:
Было бы интересно поработать с материалами на темы инфекционных заболеваний, сахарного диабета, онкологии, но в целом, любая медицинская тематика мне интересна.
Под руководством Пчелина Ивана Юрьевича: 2020г. SARS-CoV-2, bacterial co-infections, and AMR: the deadly trio in COVID-19 Jose A Bengoechea&Connor GG Bamford/SARS-CoV-2, бактериальные ко-инфекции и антибиотикорезистентность: смертельное трио для COVID-19 Хосе А. Бенгоэчеа & Коннор Дж. Дж. Бэмфорд
Наличие медицинского образования:
- студентка 3 курса Медицинского факультета СПбГУ, направление «Лечебное дело», г. Санкт-Петербург
 
Краткое перечисление любимых областей не медицинского перевода:
В области не медицинского перевода был опыт работы с художественными текстами.
Образование:
Все оконченные и пока не законченные учебные заведения, включая непрофильное, курсы повышение квалификации, тренинги , выступления на профильных конкурсах, конференциях. Научные степени.
- МБОУ Гимназия № 14 г. Ростов-на-Дону 2007-2011
 - МАОУ Лицей № 11 «Естественнонаучный» г. Ростов-на-Дону 2011-2016
 - Лицей КЭО г. Ростов-на-Дону 2016-2018
 - 2018 – настоящее время: Санкт Петербургский государственный университет, Медицинский факультет, направление «Лечебное дело», 3 курс.
 - Курсы английского языка в 2015 году при Кембриджском университете, где сдавала экзамен Тринити, и в 2016 году в ACG English School в Новой Зеландии.
 
Опыт преподавательской работы:
- Не имею