Реестр Ассоциации медицинских переводчиков
+7 (916) 678-63-75
flora2255@mail.ru

Жавади Фар Анаита Мехрановна

Телефон:
Электронная почта: anaita2000@gmail.com

Город постоянного проживания: Санкт-Петербург

Секция:

  1. Письменный перевод: английский

Опыт медицинского перевода:

  • до года

Любимые области медицинского перевода:

Было бы интересно поработать с материалами на темы инфекционных заболеваний, сахарного диабета, онкологии, но в целом, любая медицинская тематика мне интересна.

Под руководством Пчелина Ивана Юрьевича: 2020г. SARS-CoV-2, bacterial co-infections, and AMR: the deadly trio in COVID-19 Jose A Bengoechea&Connor GG Bamford/SARS-CoV-2, бактериальные ко-инфекции и антибиотикорезистентность: смертельное трио для COVID-19 Хосе А. Бенгоэчеа & Коннор Дж. Дж. Бэмфорд


Наличие медицинского образования:

  • студентка 3 курса Медицинского факультета СПбГУ, направление «Лечебное дело», г. Санкт-Петербург

Краткое перечисление любимых областей не медицинского перевода:

В области не медицинского перевода был опыт работы с художественными текстами.


Образование:

Все оконченные и пока не законченные учебные заведения, включая непрофильное, курсы повышение квалификации, тренинги , выступления на профильных конкурсах, конференциях. Научные степени.

  1. МБОУ Гимназия № 14 г. Ростов-на-Дону 2007-2011
  2. МАОУ Лицей № 11 «Естественнонаучный» г. Ростов-на-Дону 2011-2016
  3. Лицей КЭО г. Ростов-на-Дону 2016-2018
  4. 2018 – настоящее время: Санкт Петербургский государственный университет, Медицинский факультет, направление «Лечебное дело», 3 курс.
  5. Курсы английского языка в 2015 году при Кембриджском университете, где сдавала экзамен Тринити, и в 2016 году в ACG English School в Новой Зеландии.

Опыт преподавательской работы:

  1. Не имею