Реестр Ассоциации медицинских переводчиков
+7 (916) 678-63-75
flora2255@mail.ru

Таркин Андрей Емельянович

Телефон:
Электронная почта:

Город постоянного проживания: Томск

Секция:

  1. Устный перевод: последовательный (английский); синхронный (английский)

Опыт медицинского перевода:

  • свыше 20 лет

Любимые области медицинского перевода:

Фармацевтика (GMP, менеджмент и продажи). Проекты и программы с вышеперечисленными заказчиками. Евразийский форум по онкологии головы и шеи (11-14 июля 2019г.); «КАРДИО2019» (кардиоонкология); XII Международный форум дерматовенерологов и косметологов (13-15 марта 2019г.); «Современная лабораторная медицина: эффективность, доступность, качество» (23-24 мая 2019г.); генетические исследования (конференция «Геномное редактирование и его приложения» (май 2018г.), конференция NGS в медицинской генетике, апрель 2018г.), ревматология, инфекционные заболевания (ТБ, ЗППП, ВИЧ), молекулярная биология (диагностика и исследования), клинические испытания и аудит, косметология, пластическая хирургия, мед-статистические исследования, сердечно-сосудистые и респираторные заболевания, онкология, гастроэнтерология, акушерство и гинекология (НЦ акушерства/гинекологии им. Кулакова), стоматология (+трансплантология), ПМСП, организация здравоохранения и пр.; психическое здоровье (+психиатрия, психология – конференции ВОЗ в Москве и странах Европы, сотрудничество в течение ряда лет с «Союзом охраны психического здоровья»). Стоматология (терапия и трансплантология) –Коммерческий семинар по трансплантам (СШ) в Римини (Италия) – 2017, семинары Дентал Экспо - 2018, Москва; Всероссийский форум с международным участием «Стоматология ХХ века» Дентал-Экспо Самара-2017.

Образование:

Все оконченные и пока не законченные учебные заведения, включая непрофильное, курсы повышение квалификации, тренинги , выступления на профильных конкурсах, конференциях. Научные степени.

  1. Переводческий факультет Московского Государственного лингвистического университета (ранее МГПИИЯ им. Мориса Тореза)
    (английский, итальянский, французский)
  2. Институт журналистского мастерства при МО Союза журналистов СССР
  3. School of Business Administration, the University of Tulsa, OK, U.S.

Послужной список:

  1. Переводчик-фриланс с 1994 г.
  2. Заказчики: Европейское Региональное бюро ВОЗ (Копенгаген), UNICEF, UNAIDS, UNDP, UNEP, USAID, World Bank, Pfizer, Merc, Alexion, Eli Lilly, Bayer American International Health Alliance, US Centers for Disease Control, FDA (аудит клинических испытаний), Международная Организация труда (ILO), Международная организация по миграции (IMO), DFID (UK), EU health projects; CIDA, Canadian + UK Embassies.