Сыроватская Маргарита Павловна
Город постоянного проживания: Уфа (Россия)
Секция:
- Устный перевод: Последовательный: английский, украинский (родной). Синхронный: английский, украинский (родной)
- Письменный перевод: английский, украинский (родной)
Опыт медицинского перевода:
- от года до пяти лет
Образование:
- Башкирский государственный педагогический университет. Оконч. 2019 г. Бакалавр. Направление "Перевод и переводоведение";
- Повышение квалификации в рамках форума устных переводчиков "Глобальный диалог" (2021);
- Международной переводческой конференции "Translation Forum Russia" (2021, 2022)
Область научных интересов
- Урогинекология и хирургия тазового дна. Практический семинар Башкирского государственного медицинского университета. Синхрон. 2021 год
- Семинар по синдрому Ретта. Хоспис "Дом с маяком", 2021 год
- Паллиативная помощь. Хоспис "Дом с маяком", 2020 год
- Профилактика раковых заболеваний населения. Российско-Израильский медицинский форум. Клиника "РАМБАМ" - Башкирский государственный медицинский университет. Синхрон 2019 год
- Исследования крови. Письменный перевод. Бюро переводов "PEREVODUFA". 2022
- Стоматология. Сопроводительная документация на энодонтические рашпили Jining Orodeka Medical Equipment Co., Ltd. Письменный перевод. Бюро переводов "PEREVODUFA"2021
- Неврология. Выписные эпикризы. Письменный перевод. Бюро переводов "PEREVODUFA" 2021
- Резюме и документы об образовании старшего и младшего медицинского персонала. Письменный перевод. Бюро переводов "PEREVODUFA" 2021
Наличие медицинского образования:
- нет
Любимые области немедицинского перевода:
- Паллиативная помощь, Кардиология, Урогинекология
Участие в волонтерских проектах:
- Семинар по синдрому Ретта. Хоспис "Дом с маяком", 2021 год (инициатива Ассоциации медицинский переводчиков)
- Семинары по паллиативной помощи. Хоспис "Дом с маяком", 2020-2021 год (инициатива Ассоциации медицинский переводчиков)
Опыт преподавательской работы
Ассистент кафедры Перевода и межкультурной коммуникации БГПУ им. Акмуллы