Качеров Александр Маркович
Телефон: +7 (903) 120-3701
Электронная почта: akacherov@gmail.com
Город постоянного проживания: Москва
Секция:
- Устный перевод: последовательный (английский, русский); синхронный (английский, русский)
- Письменный перевод: английский, русский
Опыт медицинского перевода:
- более 15 лет
Любимые области медицинского перевода:
Московский конгресс кардиологов. Современные возможности эхокардиографии
Ежегодный Конгресс российского глаукомного общества. Министерство здравоохранения РФ
«Машинное обучение и глубокие нейронные сети в нейрофизиологии и медицине» - Интерфейс мозг-компьютер – Международная конференция: наука и практика
VI Всероссийская конференция детских кардиологов «Хирургия клапанов магистральных сосудов»
Всемирный саммит по диабету и сердечно-сосудистым заболеваниям
Международная конференция «Актуальные вопросы диагностики болезней птиц в промышленном птицеводстве»
Итоговая конференция МРО РОРР «Нейрорадиология», заболевания органов головы и шеи
Ежегодный семинар по детской атрезии и микротии. Мастер класс и консультирование родителей
Международный конгресс «Нейрореабилитация»
Конгресс и семинары по теме: «Острый ишемический инсульт»
Международный конгресс по антимикробной терапии
Синхронный и последовательный перевод на семинарах, лекциях и заседаниях руководства медицинских организаций, фармацевтических и исследовательских компаний:
Европейский центр профилактики и контроля заболеваний, Пфайзер, Никомед, Pharmlogisticsgroup, Аптечная сеть «36,6», AbbotLaboratories, Cryofab, Первый МГМУ им. Сеченова
Онлайн-конференции под эгидой ВОЗ
Краткое перечисление любимых областей не медицинского перевода:
Нефтегазовая отрасль, геология, металлургия, автомобильная и авиапромышленность. Налоговое право, юридические документы, контракты. Банки, финансы, экономика, бизнес, маркетинг. Постоянное сотрудничество с организациями: Сбербанк, Всемирный Банк, IFC, BoeingCorp., NASA, НПО «Энергия», ЛУКОЙЛ, СИБУР, Шеврон Тексако, Роснефть, Газпром, CNN, BBC, РБК.
Образование:
- Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ 1981г), факультет английского языка. Специализация – английский язык. Второй иностранный язык немецкий
- Московская школа социально-экономических наук («Шанинка», 1998 г.),социология-маркетинг. Диплом Магистра социологии Манчестерского университета
- Курс повышения квалификации для переводчиков ТНК-ВР (Москва, Тюмень, Бузулук)
- Курс “Clinical Terminology for International and US Students” (Coursera, 2020)
- Курс писательского мастерства Международной школы профессий, 2022
Опыт преподавательской работы:
- Преподаватель кафедры английского языка, Московский институт химического машиностроения, 1995-96 гг.
- Преподаватель английского языка на курсах для ITспециалистов, Учебно-методический центр дополнительного образования, 1997 г.
- Преподаватель 5 курса Всероссийской Академии внешней торговли, теория и практика письменного и устного перевода для экономистов и работников банков. 2010-11гг.
- Частный преподаватель английского языка, 2005-2015гг.