Белла Елена Геннадьевна
Телефон: по запросу
Электронная почта: по запросу
Город постоянного проживания: Луганск
Секция:
- Письменный перевод: английский – русский/украинский
 
Опыт медицинского перевода:
- 13 лет
 
Любимые области медицинского перевода:
- Инфекционные заболевания. COVID-19. Участие в долгосрочном проекте по переводу документации по вакцине Gam-COVID-Vac (Спутник V).
 - Протоколы клинических исследований. Медицинские статьи.
 - Описания лекарственных препаратов. Перевод модулей регистрационного досье.
 - Онкологические заболевания.
 - Лабораторные исследования.
 - Отчеты по валидации аналитических методик.
 - Эстетическая медицина. Перевод препаратови процедур эстетической медицины.
 - Сертификаты соответствия
 - Сертификаты безопасности материалов
 - Сертификаты анализа
 
Благодарности:
Благодарственные письма от компании «Диалект Групп»Наличие медицинского образования:
- Нет
 
Краткое перечисление любимых областей не медицинского перевода:
- Юриспруденция
 - Социология, психология, эзотерика
 - Косметология
 
Участие в волонтерских проектах:
- Нет
 
Образование:
Все оконченные и пока не законченные учебные заведения, включая непрофильное, курсы повышение квалификации, тренинги , выступления на профильных конкурсах, конференциях. Научные степени.
- Киевский национальный лингвистический университет (факультет переводчиков, переводчик английского языка) – 2007-2010 гг.
 - Луганский государственный педагогический институт им. Т.Г. Шевченко Восточноукраинского Университета (факультет русской и романо-германской филологии, учитель русского языка и зарубежной литературы, учитель английского языка) – 1992-1997 гг.
 
Дополнительные сертификаты
- 2016 г. «Введение в медицину: основы медицинских знаний для переводчиков» (Школа перевода «ЛингваКонтакт»);
 - 2016 г. «Фармацевтический перевод» (Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО»);
 - 2020 г. «Борьба с ошибками при переводе с русского языка на английский» (Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО»);
 - 2020 г. «Основы фармацевтического перевода» (Академия «Аватера»);
 - 2021 г. «Медицинский перевод на английский язык» (Авторская школа медперевода Ольги Гиляревской);
 - 2021 г. «Медицинский перевод для начинающих» (Академия «Аватера»).
 
Опыт преподавательской работы:
- Нет